cachepc-linux

Fork of AMDESE/linux with modifications for CachePC side-channel attack
git clone https://git.sinitax.com/sinitax/cachepc-linux
Log | Files | Refs | README | LICENSE | sfeed.txt

submit-checklist.rst (4898B)


      1.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
      2
      3:Original: :ref:`Documentation/process/submit-checklist.rst <submitchecklist>`
      4:Translator: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
      5
      6.. _cn_submitchecklist:
      7
      8Linux内核补丁提交清单
      9~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     10
     11如果开发人员希望看到他们的内核补丁提交更快地被接受,那么他们应该做一些基本
     12的事情。
     13
     14这些都是在
     15:ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst <cn_submittingpatches>`
     16和其他有关提交Linux内核补丁的文档中提供的。
     17
     181) 如果使用工具,则包括定义/声明该工具的文件。不要依赖于其他头文件拉入您使用
     19   的头文件。
     20
     212) 干净的编译:
     22
     23   a) 使用适用或修改的 ``CONFIG`` 选项 ``=y``、``=m`` 和 ``=n`` 。没有GCC
     24      警告/错误,没有链接器警告/错误。
     25
     26   b) 通过allnoconfig、allmodconfig
     27
     28   c) 使用 ``O=builddir`` 时可以成功编译
     29
     303) 通过使用本地交叉编译工具或其他一些构建场在多个CPU体系结构上构建。
     31
     324) PPC64是一种很好的交叉编译检查体系结构,因为它倾向于对64位的数使用无符号
     33   长整型。
     34
     355) 如下所述 :ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/coding-style.rst <cn_codingstyle>`.
     36   检查您的补丁是否为常规样式。在提交( ``scripts/check patch.pl`` )之前,
     37   使用补丁样式检查器检查是否有轻微的冲突。您应该能够处理您的补丁中存在的所有
     38   违规行为。
     39
     406) 任何新的或修改过的 ``CONFIG`` 选项都不会弄脏配置菜单,并默认为关闭,除非
     41   它们符合 ``Documentation/kbuild/kconfig-language.rst`` 中记录的异常条件,
     42   菜单属性:默认值.
     43
     447) 所有新的 ``kconfig`` 选项都有帮助文本。
     45
     468) 已仔细审查了相关的 ``Kconfig`` 组合。这很难用测试来纠正——脑力在这里是有
     47   回报的。
     48
     499) 用 sparse 检查干净。
     50
     5110) 使用 ``make checkstack`` 和 ``make namespacecheck`` 并修复他们发现的任何
     52    问题。
     53
     54    .. note::
     55
     56        ``checkstack`` 并没有明确指出问题,但是任何一个在堆栈上使用超过512
     57        字节的函数都可以进行更改。
     58
     5911) 包括 :ref:`kernel-doc <kernel_doc>` 内核文档以记录全局内核API。(静态函数
     60    不需要,但也可以。)使用 ``make htmldocs`` 或 ``make pdfdocs`` 检查
     61    :ref:`kernel-doc <kernel_doc>` 并修复任何问题。
     62
     6312) 通过以下选项同时启用的测试 ``CONFIG_PREEMPT``, ``CONFIG_DEBUG_PREEMPT``,
     64    ``CONFIG_DEBUG_SLAB``, ``CONFIG_DEBUG_PAGEALLOC``, ``CONFIG_DEBUG_MUTEXES``,
     65    ``CONFIG_DEBUG_SPINLOCK``, ``CONFIG_DEBUG_ATOMIC_SLEEP``,
     66    ``CONFIG_PROVE_RCU`` and ``CONFIG_DEBUG_OBJECTS_RCU_HEAD``
     67
     6813) 已经过构建和运行时测试,包括有或没有 ``CONFIG_SMP``, ``CONFIG_PREEMPT``.
     69
     7014) 如果补丁程序影响IO/磁盘等:使用或不使用 ``CONFIG_LBDAF`` 进行测试。
     71
     7215) 所有代码路径都已在启用所有lockdep功能的情况下运行。
     73
     7416) 所有新的/proc条目都记录在 ``Documentation/``
     75
     7617) 所有新的内核引导参数都记录在
     77    Documentation/admin-guide/kernel-parameters.rst 中。
     78
     7918) 所有新的模块参数都记录在 ``MODULE_PARM_DESC()``
     80
     8119) 所有新的用户空间接口都记录在 ``Documentation/ABI/`` 中。有关详细信息,
     82    请参阅 ``Documentation/ABI/README`` 。更改用户空间接口的补丁应该抄送
     83    linux-api@vger.kernel.org。
     84
     8520) 已通过至少注入slab和page分配失败进行检查。请参阅 ``Documentation/fault-injection/``
     86    如果新代码是实质性的,那么添加子系统特定的故障注入可能是合适的。
     87
     8821) 新添加的代码已经用 ``gcc -W`` 编译(使用 ``make EXTRA-CFLAGS=-W`` )。这
     89    将产生大量噪声,但对于查找诸如“警告:有符号和无符号之间的比较”之类的错误
     90    很有用。
     91
     9222) 在它被合并到-mm补丁集中之后进行测试,以确保它仍然与所有其他排队的补丁以
     93    及VM、VFS和其他子系统中的各种更改一起工作。
     94
     9523) 所有内存屏障例如 ``barrier()``, ``rmb()``, ``wmb()`` 都需要源代码中的注
     96    释来解释它们正在执行的操作及其原因的逻辑。
     97
     9824) 如果补丁添加了任何ioctl,那么也要更新 ``Documentation/userspace-api/ioctl/ioctl-number.rst``
     99
    10025) 如果修改后的源代码依赖或使用与以下 ``Kconfig`` 符号相关的任何内核API或
    101    功能,则在禁用相关 ``Kconfig`` 符号和/或 ``=m`` (如果该选项可用)的情况
    102    下测试以下多个构建[并非所有这些都同时存在,只是它们的各种/随机组合]:
    103
    104    ``CONFIG_SMP``, ``CONFIG_SYSFS``, ``CONFIG_PROC_FS``, ``CONFIG_INPUT``, ``CONFIG_PCI``, ``CONFIG_BLOCK``, ``CONFIG_PM``, ``CONFIG_MAGIC_SYSRQ``,
    105    ``CONFIG_NET``, ``CONFIG_INET=n`` (但是后者伴随 ``CONFIG_NET=y``).