cachepc-linux

Fork of AMDESE/linux with modifications for CachePC side-channel attack
git clone https://git.sinitax.com/sinitax/cachepc-linux
Log | Files | Refs | README | LICENSE | sfeed.txt

de.po (28957B)


      1# German translations for cpufrequtils package
      2# German messages for cpufrequtils.
      3# Copyright (C) 2004-2009 Dominik Brodowski <linux@dominikbrodowski.net>
      4# This file is distributed under the same license as the cpufrequtils package.
      5#
      6msgid ""
      7msgstr ""
      8"Project-Id-Version: cpufrequtils 006\n"
      9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-03-08 17:03+0100\n"
     11"PO-Revision-Date: 2019-06-02 15:23+0200\n"
     12"Last-Translator: Benjamin Weis <benjamin.weis@gmx.com>\n"
     13"Language-Team: NONE\n"
     14"Language: \n"
     15"MIME-Version: 1.0\n"
     16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     19
     20#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:36
     21msgid "Processor Core C3"
     22msgstr "Prozessorkern C3"
     23
     24#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:43
     25msgid "Processor Core C6"
     26msgstr "Prozessorkern C6"
     27
     28#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:51
     29msgid "Processor Package C3"
     30msgstr "Prozessorpaket C3"
     31
     32#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:58 utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:70
     33msgid "Processor Package C6"
     34msgstr "Prozessorpaket C6"
     35
     36#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:33
     37msgid "Processor Core C7"
     38msgstr "Prozessorkern C7"
     39
     40#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:40
     41msgid "Processor Package C2"
     42msgstr "Prozessorpaket C2"
     43
     44#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:47
     45msgid "Processor Package C7"
     46msgstr "Prozessorpaket C7"
     47
     48#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:56
     49msgid "Package in sleep state (PC1 or deeper)"
     50msgstr "Paket in Schlafzustand (PC1 oder tiefer)"
     51
     52#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:63
     53msgid "Processor Package C1"
     54msgstr "Prozessorpaket C1"
     55
     56#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:77
     57msgid "North Bridge P1 boolean counter (returns 0 or 1)"
     58msgstr "North Bridge P1 boolescher Zähler (gibt 0 oder 1 zurück)"
     59
     60#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:35
     61msgid "Processor Core not idle"
     62msgstr "Prozessorkern ist nicht im Leerlauf"
     63
     64#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:42
     65msgid "Processor Core in an idle state"
     66msgstr "Prozessorkern ist in einem Ruhezustand"
     67
     68#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:50
     69msgid "Average Frequency (including boost) in MHz"
     70msgstr "Durchschnittliche Frequenz (einschließlich Boost) in MHz"
     71
     72#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:66
     73#, c-format
     74msgid ""
     75"cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
     76"interval_sec | -c command ...]\n"
     77msgstr ""
     78"cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
     79"interval_sec | -c Befehl ...]\n"
     80
     81#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:69
     82#, c-format
     83msgid ""
     84"cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
     85"interval_sec | -c command ...]\n"
     86msgstr ""
     87"cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
     88"interval_sec | -c Befehl ...]\n"
     89
     90#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:71
     91#, c-format
     92msgid "\t -v: be more verbose\n"
     93msgstr "\t -v: ausführlicher\n"
     94
     95#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:73
     96#, c-format
     97msgid "\t -h: print this help\n"
     98msgstr "\t -h: diese Hilfe ausgeben\n"
     99
    100#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:74
    101#, c-format
    102msgid "\t -i: time interval to measure for in seconds (default 1)\n"
    103msgstr "\t -i: Zeitintervall für die Messung in Sekunden (Standard 1)\n"
    104
    105#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:75
    106#, c-format
    107msgid "\t -t: show CPU topology/hierarchy\n"
    108msgstr "\t -t: CPU-Topologie/Hierarchie anzeigen\n"
    109
    110#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:76
    111#, c-format
    112msgid "\t -l: list available CPU sleep monitors (for use with -m)\n"
    113msgstr ""
    114"\t -l: verfügbare CPU-Schlafwächter auflisten (für Verwendung mit -m)\n"
    115
    116#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:77
    117#, c-format
    118msgid "\t -m: show specific CPU sleep monitors only (in same order)\n"
    119msgstr ""
    120"\t -m: spezifische CPU-Schlafwächter anzeigen (in gleicher Reihenfolge)\n"
    121
    122#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:79
    123#, c-format
    124msgid ""
    125"only one of: -t, -l, -m are allowed\n"
    126"If none of them is passed,"
    127msgstr ""
    128"nur einer von: -t, -l, -m ist erlaubt\n"
    129"Wenn keiner von ihnen übergeben wird,"
    130
    131#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:80
    132#, c-format
    133msgid " all supported monitors are shown\n"
    134msgstr " werden alle unterstützten Wächter angezeigt\n"
    135
    136#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:197
    137#, c-format
    138msgid "Monitor %s, Counter %s has no count function. Implementation error\n"
    139msgstr "Wächter %s, Zähler %s hat keine Zählfunktion. Implementierungsfehler\n"
    140
    141#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:207
    142#, c-format
    143msgid " *is offline\n"
    144msgstr " *ist offline\n"
    145
    146#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:236
    147#, c-format
    148msgid "%s: max monitor name length (%d) exceeded\n"
    149msgstr "%s: max. Wächternamenslänge (%d) überschritten\n"
    150
    151#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:250
    152#, c-format
    153msgid "No matching monitor found in %s, try -l option\n"
    154msgstr "Kein passender Wächter in %s gefunden, versuchen Sie die Option -l\n"
    155
    156#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:266
    157#, c-format
    158msgid "Monitor \"%s\" (%d states) - Might overflow after %u s\n"
    159msgstr "Wächter \"%s\" (%d Zustände) - Könnte nach %u s überlaufen\n"
    160
    161#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:319
    162#, c-format
    163msgid "%s took %.5f seconds and exited with status %d\n"
    164msgstr "%s hat %.5f Sekunden gedauert und hat sich mit Status %d beendet\n"
    165
    166#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:406
    167#, c-format
    168msgid "Cannot read number of available processors\n"
    169msgstr "Anzahl der verfügbaren Prozessoren kann nicht gelesen werden\n"
    170
    171#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:417
    172#, c-format
    173msgid "Available monitor %s needs root access\n"
    174msgstr "Verfügbarer Wächter %s benötigt root-Zugriff\n"
    175
    176#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:428
    177#, c-format
    178msgid "No HW Cstate monitors found\n"
    179msgstr "Keine HW C-Zustandswächter gefunden\n"
    180
    181#: utils/cpupower.c:78
    182#, c-format
    183msgid "cpupower [ -c cpulist ] subcommand [ARGS]\n"
    184msgstr "cpupower [ -c cpulist ] Unterbefehl [ARGS]\n"
    185
    186#: utils/cpupower.c:79
    187#, c-format
    188msgid "cpupower --version\n"
    189msgstr "cpupower --version\n"
    190
    191#: utils/cpupower.c:80
    192#, c-format
    193msgid "Supported subcommands are:\n"
    194msgstr "Unterstützte Unterbefehle sind:\n"
    195
    196#: utils/cpupower.c:83
    197#, c-format
    198msgid ""
    199"\n"
    200"Some subcommands can make use of the -c cpulist option.\n"
    201msgstr ""
    202"\n"
    203"Einige Unterbefehle können die Option -c cpulist verwenden.\n"
    204
    205#: utils/cpupower.c:84
    206#, c-format
    207msgid "Look at the general cpupower manpage how to use it\n"
    208msgstr ""
    209"Schauen Sie sich die allgemeine cpupower manpage an, um zu erfahren, wie man "
    210"es benutzt\n"
    211
    212#: utils/cpupower.c:85
    213#, c-format
    214msgid "and read up the subcommand's manpage whether it is supported.\n"
    215msgstr ""
    216
    217#: utils/cpupower.c:86
    218#, c-format
    219msgid ""
    220"\n"
    221"Use cpupower help subcommand for getting help for above subcommands.\n"
    222msgstr ""
    223
    224#: utils/cpupower.c:91
    225#, c-format
    226msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n"
    227msgstr "Bitte melden Sie Fehler an %s.\n"
    228
    229#: utils/cpupower.c:114
    230#, c-format
    231msgid "Error parsing cpu list\n"
    232msgstr "Fehler beim Parsen der CPU-Liste\n"
    233
    234#: utils/cpupower.c:172
    235#, c-format
    236msgid "Subcommand %s needs root privileges\n"
    237msgstr "Unterbefehl %s benötigt root-Rechte\n"
    238
    239#: utils/cpufreq-info.c:31
    240#, c-format
    241msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n"
    242msgstr ""
    243"Anzahl der CPUs konnte nicht herausgefinden werden (%s: %s), es wird daher 1 "
    244"angenommen\n"
    245
    246#: utils/cpufreq-info.c:63
    247#, c-format
    248msgid ""
    249"          minimum CPU frequency  -  maximum CPU frequency  -  governor\n"
    250msgstr "          minimale CPU-Frequenz  -  maximale CPU-Frequenz  -  Regler\n"
    251
    252#: utils/cpufreq-info.c:151
    253#, c-format
    254msgid "Error while evaluating Boost Capabilities on CPU %d -- are you root?\n"
    255msgstr ""
    256"Fehler beim Evaluieren der Boost-Fähigkeiten bei CPU %d -- sind Sie root?\n"
    257
    258#. P state changes via MSR are identified via cpuid 80000007
    259#. on Intel and AMD, but we assume boost capable machines can do that
    260#. if (cpuid_eax(0x80000000) >= 0x80000007
    261#. && (cpuid_edx(0x80000007) & (1 << 7)))
    262#.
    263#: utils/cpufreq-info.c:161
    264#, c-format
    265msgid "  boost state support: \n"
    266msgstr "  Boost-Zustand-Unterstützung: \n"
    267
    268#: utils/cpufreq-info.c:163
    269#, c-format
    270msgid "    Supported: %s\n"
    271msgstr "    Unterstützt: %s\n"
    272
    273#: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
    274msgid "yes"
    275msgstr "ja"
    276
    277#: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
    278msgid "no"
    279msgstr "nein"
    280
    281#: utils/cpufreq-info.c:164
    282#, c-format
    283msgid "    Active: %s\n"
    284msgstr "    Aktiv: %s\n"
    285
    286#: utils/cpufreq-info.c:177
    287#, c-format
    288msgid "    Boost States: %d\n"
    289msgstr "    Boost-Zustände: %d\n"
    290
    291#: utils/cpufreq-info.c:178
    292#, c-format
    293msgid "    Total States: %d\n"
    294msgstr "    Gesamtzustände: %d\n"
    295
    296#: utils/cpufreq-info.c:181
    297#, c-format
    298msgid "    Pstate-Pb%d: %luMHz (boost state)\n"
    299msgstr "    Pstate-Pb%d: %luMHz (Boost-Zustand)\n"
    300
    301#: utils/cpufreq-info.c:184
    302#, c-format
    303msgid "    Pstate-P%d:  %luMHz\n"
    304msgstr "    Pstate-P%d:  %luMHz\n"
    305
    306#: utils/cpufreq-info.c:211
    307#, c-format
    308msgid "  no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n"
    309msgstr "  kein oder ein unbekannter cpufreq-Treiber ist auf dieser CPU aktiv\n"
    310
    311#: utils/cpufreq-info.c:213
    312#, c-format
    313msgid "  driver: %s\n"
    314msgstr "  Treiber: %s\n"
    315
    316#: utils/cpufreq-info.c:219
    317#, c-format
    318msgid "  CPUs which run at the same hardware frequency: "
    319msgstr "  CPUs, die mit der gleichen Hardwarefrequenz laufen: "
    320
    321#: utils/cpufreq-info.c:230
    322#, c-format
    323msgid "  CPUs which need to have their frequency coordinated by software: "
    324msgstr "  CPUs, die ihre Frequenz mit Software koordinieren müssen: "
    325
    326#: utils/cpufreq-info.c:241
    327#, c-format
    328msgid "  maximum transition latency: "
    329msgstr "  Maximale Dauer eines Taktfrequenzwechsels: "
    330
    331#: utils/cpufreq-info.c:247
    332#, c-format
    333msgid "  hardware limits: "
    334msgstr "  Hardwarebegrenzungen: "
    335
    336#: utils/cpufreq-info.c:256
    337#, c-format
    338msgid "  available frequency steps: "
    339msgstr "  verfügbare Frequenzschritte: "
    340
    341#: utils/cpufreq-info.c:269
    342#, c-format
    343msgid "  available cpufreq governors: "
    344msgstr "  verfügbare cpufreq-Regler: "
    345
    346#: utils/cpufreq-info.c:280
    347#, c-format
    348msgid "  current policy: frequency should be within "
    349msgstr "  momentane Richtlinie: Frequenz sollte innerhalb "
    350
    351#: utils/cpufreq-info.c:282
    352#, c-format
    353msgid " and "
    354msgstr " und "
    355
    356#: utils/cpufreq-info.c:286
    357#, c-format
    358msgid ""
    359"The governor \"%s\" may decide which speed to use\n"
    360"                  within this range.\n"
    361msgstr ""
    362"  sein. Der Regler \"%s\" kann frei entscheiden,\n"
    363"                    welche Geschwindigkeit er in diesem Bereich verwendet.\n"
    364
    365#: utils/cpufreq-info.c:293
    366#, c-format
    367msgid "  current CPU frequency is "
    368msgstr "  momentane CPU-Frequenz ist "
    369
    370#: utils/cpufreq-info.c:296
    371#, c-format
    372msgid " (asserted by call to hardware)"
    373msgstr " (durch Aufruf der Hardware sichergestellt)"
    374
    375#: utils/cpufreq-info.c:304
    376#, c-format
    377msgid "  cpufreq stats: "
    378msgstr "  cpufreq-Statistiken: "
    379
    380#: utils/cpufreq-info.c:472
    381#, c-format
    382msgid "Usage: cpupower freqinfo [options]\n"
    383msgstr "Aufruf: cpupower freqinfo [Optionen]\n"
    384
    385#: utils/cpufreq-info.c:473 utils/cpufreq-set.c:26 utils/cpupower-set.c:23
    386#: utils/cpupower-info.c:22 utils/cpuidle-info.c:148
    387#, c-format
    388msgid "Options:\n"
    389msgstr "Optionen:\n"
    390
    391#: utils/cpufreq-info.c:474
    392#, c-format
    393msgid "  -e, --debug          Prints out debug information [default]\n"
    394msgstr "  -e, --debug          Gibt Debug-Informationen aus [Standard]\n"
    395
    396#: utils/cpufreq-info.c:475
    397#, c-format
    398msgid ""
    399"  -f, --freq           Get frequency the CPU currently runs at, according\n"
    400"                       to the cpufreq core *\n"
    401msgstr ""
    402"  -f, --freq           Findet die momentane CPU-Taktfrquenz heraus (nach\n"
    403"                       Meinung des Betriebssystems) *\n"
    404
    405#: utils/cpufreq-info.c:477
    406#, c-format
    407msgid ""
    408"  -w, --hwfreq         Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n"
    409"                       it from hardware (only available to root) *\n"
    410msgstr ""
    411"  -w, --hwfreq         Findet die momentane CPU-Taktfrequenz heraus\n"
    412"                       (verifiziert durch Nachfrage bei der Hardware)\n"
    413"                       [nur der Administrator kann dies tun] *\n"
    414
    415#: utils/cpufreq-info.c:479
    416#, c-format
    417msgid ""
    418"  -l, --hwlimits       Determine the minimum and maximum CPU frequency "
    419"allowed *\n"
    420msgstr ""
    421"  -l, --hwlimits       Findet die minimale und maximale Taktfrequenz heraus "
    422"*\n"
    423
    424#: utils/cpufreq-info.c:480
    425#, c-format
    426msgid "  -d, --driver         Determines the used cpufreq kernel driver *\n"
    427msgstr "  -d, --driver         Findet den momentanen Treiber heraus *\n"
    428
    429#: utils/cpufreq-info.c:481
    430#, c-format
    431msgid "  -p, --policy         Gets the currently used cpufreq policy *\n"
    432msgstr "  -p, --policy         Findet die momentane Taktik heraus *\n"
    433
    434#: utils/cpufreq-info.c:482
    435#, c-format
    436msgid "  -g, --governors      Determines available cpufreq governors *\n"
    437msgstr "  -g, --governors      Ermittelt verfügbare cpufreq-Regler *\n"
    438
    439#: utils/cpufreq-info.c:483
    440#, c-format
    441msgid ""
    442"  -r, --related-cpus   Determines which CPUs run at the same hardware "
    443"frequency *\n"
    444msgstr ""
    445"  -r, --related-cpus   Findet heraus, welche CPUs mit derselben "
    446"physikalischen\n"
    447"                       Taktfrequenz laufen *\n"
    448
    449#: utils/cpufreq-info.c:484
    450#, c-format
    451msgid ""
    452"  -a, --affected-cpus  Determines which CPUs need to have their frequency\n"
    453"                       coordinated by software *\n"
    454msgstr ""
    455"  -a, --affected-cpus  Findet heraus, von welchen CPUs die Taktfrequenz "
    456"durch\n"
    457"                       Software koordiniert werden muss *\n"
    458
    459#: utils/cpufreq-info.c:486
    460#, c-format
    461msgid "  -s, --stats          Shows cpufreq statistics if available\n"
    462msgstr "  -s, --stats          Zeigt cpufreq-Statistiken an, falls vorhanden\n"
    463
    464#: utils/cpufreq-info.c:487
    465#, c-format
    466msgid ""
    467"  -y, --latency        Determines the maximum latency on CPU frequency "
    468"changes *\n"
    469msgstr ""
    470"  -y, --latency        Findet die maximale Dauer eines Taktfrequenzwechsels "
    471"heraus *\n"
    472
    473#: utils/cpufreq-info.c:488
    474#, c-format
    475msgid "  -b, --boost          Checks for turbo or boost modes  *\n"
    476msgstr "  -b, --boost          Prüft auf Turbo- oder Boost-Modi  *\n"
    477
    478#: utils/cpufreq-info.c:489
    479#, c-format
    480msgid ""
    481"  -o, --proc           Prints out information like provided by the "
    482"/proc/cpufreq\n"
    483"                       interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n"
    484msgstr ""
    485"  -o, --proc           Erzeugt Informationen in einem ähnlichem Format zu "
    486"dem\n"
    487"                       der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und frühen 2.6.\n"
    488"                       Kernel-Versionen\n"
    489
    490#: utils/cpufreq-info.c:491
    491#, c-format
    492msgid ""
    493"  -m, --human          human-readable output for the -f, -w, -s and -y "
    494"parameters\n"
    495msgstr ""
    496"  -m, --human          Formatiert Taktfrequenz- und Zeitdauerangaben in "
    497"besser\n"
    498"                       lesbarer Form (MHz, GHz; us, ms)\n"
    499
    500#: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info.c:152
    501#, c-format
    502msgid "  -h, --help           Prints out this screen\n"
    503msgstr "  -h, --help           Gibt diese Kurzübersicht aus\n"
    504
    505#: utils/cpufreq-info.c:495
    506#, c-format
    507msgid ""
    508"If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n"
    509"cpufreq is printed which is useful e.g. for reporting bugs.\n"
    510msgstr ""
    511"Sofern kein anderer Parameter als '-c, --cpu' angegeben wird, liefert "
    512"dieses\n"
    513"Programm Informationen, die z.B. zum Berichten von Fehlern nützlich sind.\n"
    514
    515#: utils/cpufreq-info.c:497
    516#, c-format
    517msgid ""
    518"For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n"
    519"equivalent to setting it to zero\n"
    520msgstr ""
    521"Für die mit * markierten Argumente ist das Weglassen des Arguments\n"
    522"-c oder --cpu gleichbedeutend mit der Einstellung auf Null\n"
    523
    524#: utils/cpufreq-info.c:580
    525#, c-format
    526msgid ""
    527"The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu "
    528"argument\n"
    529msgstr "Diese Option kann nicht mit der --cpu-Option kombiniert werden\n"
    530
    531#: utils/cpufreq-info.c:596
    532#, c-format
    533msgid ""
    534"You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n"
    535"more than one output-specific argument\n"
    536msgstr ""
    537"Sie können nicht mehr als einen Parameter --cpu und/oder\n"
    538"mehr als ein ausgabespezifisches Argument angeben\n"
    539
    540#: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set.c:82 utils/cpupower-set.c:42
    541#: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info.c:213
    542#, c-format
    543msgid "invalid or unknown argument\n"
    544msgstr "unbekannter oder falscher Parameter\n"
    545
    546#: utils/cpufreq-info.c:617
    547#, c-format
    548msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n"
    549msgstr ""
    550"CPU %d konnte nicht analysiert werden, da sie scheinbar nicht existiert\n"
    551
    552#: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-info.c:142
    553#, c-format
    554msgid "analyzing CPU %d:\n"
    555msgstr "CPU %d wird analysiert:\n"
    556
    557#: utils/cpufreq-set.c:25
    558#, c-format
    559msgid "Usage: cpupower frequency-set [options]\n"
    560msgstr "Aufruf: cpupower frequency-set [Optionen]\n"
    561
    562#: utils/cpufreq-set.c:27
    563#, c-format
    564msgid ""
    565"  -d FREQ, --min FREQ      new minimum CPU frequency the governor may "
    566"select\n"
    567msgstr ""
    568"  -d FREQ, --min FREQ      neue minimale CPU-Frequenz, die der Regler\n"
    569"                           auswählen darf\n"
    570
    571#: utils/cpufreq-set.c:28
    572#, c-format
    573msgid ""
    574"  -u FREQ, --max FREQ      new maximum CPU frequency the governor may "
    575"select\n"
    576msgstr ""
    577"  -u FREQ, --max FREQ      neue maximale Taktfrequenz, die der Regler\n"
    578"                           auswählen darf\n"
    579
    580#: utils/cpufreq-set.c:29
    581#, c-format
    582msgid "  -g GOV, --governor GOV   new cpufreq governor\n"
    583msgstr "  -g GOV, --governors GOV   neuer cpufreq-Regler\n"
    584
    585#: utils/cpufreq-set.c:30
    586#, c-format
    587msgid ""
    588"  -f FREQ, --freq FREQ     specific frequency to be set. Requires userspace\n"
    589"                           governor to be available and loaded\n"
    590msgstr ""
    591"  -f FREQ, --freq FREQ     bestimmte Frequenz, die eingestellt werden soll.\n"
    592"                           Erfordert einen verfügbaren und geladenen "
    593"userspace-Regler\n"
    594
    595#: utils/cpufreq-set.c:32
    596#, c-format
    597msgid "  -r, --related            Switches all hardware-related CPUs\n"
    598msgstr "  -r, --related            Schaltet alle hardwarebezogenen CPUs um\n"
    599
    600#: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27
    601#, c-format
    602msgid "  -h, --help               Prints out this screen\n"
    603msgstr "  -h, --help               Gibt diesen Bildschirm aus\n"
    604
    605#: utils/cpufreq-set.c:35
    606#, c-format
    607msgid ""
    608"Notes:\n"
    609"1. Omitting the -c or --cpu argument is equivalent to setting it to \"all\"\n"
    610msgstr ""
    611"Hinweis:\n"
    612"1. Das Weglassen des Arguments -c oder --cpu ist gleichbedeutend mit der "
    613"Einstellung auf \"all\"\n"
    614
    615#: utils/cpufreq-set.c:37
    616#, fuzzy, c-format
    617msgid ""
    618"2. The -f FREQ, --freq FREQ parameter cannot be combined with any other "
    619"parameter\n"
    620"   except the -c CPU, --cpu CPU parameter\n"
    621"3. FREQuencies can be passed in Hz, kHz (default), MHz, GHz, or THz\n"
    622"   by postfixing the value with the wanted unit name, without any space\n"
    623"   (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
    624msgstr ""
    625"Hinweise:\n"
    626"1. Sofern kein -c oder --cpu-Parameter angegeben ist, wird '--cpu 0'\n"
    627"   angenommen\n"
    628"2. Der Parameter -f bzw. --freq kann mit keinem anderen als dem Parameter\n"
    629"   -c bzw. --cpu kombiniert werden\n"
    630"3. FREQuenzen können in Hz, kHz (Standard), MHz, GHz oder THz eingegeben\n"
    631"   werden, indem der Wert und unmittelbar anschließend (ohne Leerzeichen!)\n"
    632"   die Einheit angegeben werden. (Bsp: 1GHz )\n"
    633"   (FREQuenz in kHz =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
    634
    635#: utils/cpufreq-set.c:57
    636#, c-format
    637msgid ""
    638"Error setting new values. Common errors:\n"
    639"- Do you have proper administration rights? (super-user?)\n"
    640"- Is the governor you requested available and modprobed?\n"
    641"- Trying to set an invalid policy?\n"
    642"- Trying to set a specific frequency, but userspace governor is not "
    643"available,\n"
    644"   for example because of hardware which cannot be set to a specific "
    645"frequency\n"
    646"   or because the userspace governor isn't loaded?\n"
    647msgstr ""
    648"Fehler beim Festlegen neuer Werte. Häufige Fehler:\n"
    649"- Verfügen Sie über die erforderlichen Administrationsrechte? (Superuser?)\n"
    650"- Ist der von Ihnen gewünschte Regler verfügbar und mittels modprobe "
    651"geladen?\n"
    652"- Versuchen Sie eine ungültige Richtlinie festzulegen?\n"
    653"- Versuchen Sie eine bestimmte Frequenz festzulegen, aber der "
    654"userspace-Regler ist nicht verfügbar,\n"
    655"   z.B. wegen Hardware, die nicht auf eine bestimmte Frequenz eingestellt "
    656"werden kann\n"
    657"   oder weil der userspace-Regler nicht geladen ist?\n"
    658
    659#: utils/cpufreq-set.c:170
    660#, c-format
    661msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n"
    662msgstr "falsche, unbekannte oder nicht regelbare CPU?\n"
    663
    664#: utils/cpufreq-set.c:302
    665#, c-format
    666msgid ""
    667"the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n"
    668"-g/--governor parameters\n"
    669msgstr ""
    670"Der -f bzw. --freq-Parameter kann nicht mit den Parametern -d/--min, "
    671"-u/--max\n"
    672"oder -g/--governor kombiniert werden\n"
    673
    674#: utils/cpufreq-set.c:308
    675#, c-format
    676msgid ""
    677"At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n"
    678"-g/--governor must be passed\n"
    679msgstr ""
    680"Mindestens ein Parameter aus -f/--freq, -d/--min, -u/--max und\n"
    681"-g/--governor muss übergeben werden\n"
    682
    683#: utils/cpufreq-set.c:347
    684#, c-format
    685msgid "Setting cpu: %d\n"
    686msgstr "CPU einstellen: %d\n"
    687
    688#: utils/cpupower-set.c:22
    689#, c-format
    690msgid "Usage: cpupower set [ -b val ] [ -m val ] [ -s val ]\n"
    691msgstr "Aufruf: cpupower set [ -b val ] [ -m val ] [ -s val ]\n"
    692
    693#: utils/cpupower-set.c:24
    694#, c-format
    695msgid ""
    696"  -b, --perf-bias [VAL]    Sets CPU's power vs performance policy on some\n"
    697"                           Intel models [0-15], see manpage for details\n"
    698msgstr ""
    699
    700#: utils/cpupower-set.c:26
    701#, c-format
    702msgid ""
    703"  -m, --sched-mc  [VAL]    Sets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
    704msgstr ""
    705"  -m, --sched-mc  [VAL]    Legt die Mehrkern-Scheduler-Richtlinie des "
    706"Kernels fest.\n"
    707
    708#: utils/cpupower-set.c:27
    709#, c-format
    710msgid ""
    711"  -s, --sched-smt [VAL]    Sets the kernel's thread sibling scheduler "
    712"policy.\n"
    713msgstr ""
    714
    715#: utils/cpupower-set.c:80
    716#, c-format
    717msgid "--perf-bias param out of range [0-%d]\n"
    718msgstr "--perf-bias-Parameter außerhalb des Bereichs [0-%d]\n"
    719
    720#: utils/cpupower-set.c:91
    721#, c-format
    722msgid "--sched-mc param out of range [0-%d]\n"
    723msgstr "Parameter --sched-mc außerhalb des Bereichs [0-%d]\n"
    724
    725#: utils/cpupower-set.c:102
    726#, c-format
    727msgid "--sched-smt param out of range [0-%d]\n"
    728msgstr "Parameter --sched-smt außerhalb des Bereichs [0-%d]\n"
    729
    730#: utils/cpupower-set.c:121
    731#, c-format
    732msgid "Error setting sched-mc %s\n"
    733msgstr "Fehler beim Einstellen von sched-mc %s\n"
    734
    735#: utils/cpupower-set.c:127
    736#, c-format
    737msgid "Error setting sched-smt %s\n"
    738msgstr "Fehler beim Einstellen von sched-smt %s\n"
    739
    740#: utils/cpupower-set.c:146
    741#, c-format
    742msgid "Error setting perf-bias value on CPU %d\n"
    743msgstr "Fehler beim Einstellen des perf-bias-Wertes auf der CPU %d\n"
    744
    745#: utils/cpupower-info.c:21
    746#, c-format
    747msgid "Usage: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s ]\n"
    748msgstr "Aufruf: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s ]\n"
    749
    750#: utils/cpupower-info.c:23
    751#, c-format
    752msgid ""
    753"  -b, --perf-bias    Gets CPU's power vs performance policy on some\n"
    754"                           Intel models [0-15], see manpage for details\n"
    755msgstr ""
    756
    757#: utils/cpupower-info.c:25
    758#, c-format
    759msgid "  -m, --sched-mc     Gets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
    760msgstr ""
    761"  -m, --sched-mc     Ruft die Mehrkern-Scheduler-Richtlinie des Kernels ab.\n"
    762
    763#: utils/cpupower-info.c:26
    764#, c-format
    765msgid ""
    766"  -s, --sched-smt    Gets the kernel's thread sibling scheduler policy.\n"
    767msgstr ""
    768
    769#: utils/cpupower-info.c:28
    770#, c-format
    771msgid ""
    772"\n"
    773"Passing no option will show all info, by default only on core 0\n"
    774msgstr ""
    775"\n"
    776"Wenn Sie keine Option übergeben, werden alle Informationen angezeigt, "
    777"standardmäßig nur auf Kern 0\n"
    778
    779#: utils/cpupower-info.c:102
    780#, c-format
    781msgid "System's multi core scheduler setting: "
    782msgstr "Mehrkern-Scheduler-Einstellung des Systems: "
    783
    784#. if sysfs file is missing it's: errno == ENOENT
    785#: utils/cpupower-info.c:105 utils/cpupower-info.c:114
    786#, c-format
    787msgid "not supported\n"
    788msgstr "nicht unterstützt\n"
    789
    790#: utils/cpupower-info.c:111
    791#, c-format
    792msgid "System's thread sibling scheduler setting: "
    793msgstr ""
    794
    795#: utils/cpupower-info.c:126
    796#, c-format
    797msgid "Intel's performance bias setting needs root privileges\n"
    798msgstr ""
    799
    800#: utils/cpupower-info.c:128
    801#, c-format
    802msgid "System does not support Intel's performance bias setting\n"
    803msgstr ""
    804
    805#: utils/cpupower-info.c:147
    806#, c-format
    807msgid "Could not read perf-bias value\n"
    808msgstr "perf-bias-Wert konnte nicht gelesen werden\n"
    809
    810#: utils/cpupower-info.c:150
    811#, c-format
    812msgid "perf-bias: %d\n"
    813msgstr "perf-bias: %d\n"
    814
    815#: utils/cpuidle-info.c:28
    816#, c-format
    817msgid "Analyzing CPU %d:\n"
    818msgstr "CPU %d wird analysiert:\n"
    819
    820#: utils/cpuidle-info.c:32
    821#, c-format
    822msgid "CPU %u: No idle states\n"
    823msgstr "CPU %u: Keine Ruhezustände\n"
    824
    825#: utils/cpuidle-info.c:36
    826#, c-format
    827msgid "CPU %u: Can't read idle state info\n"
    828msgstr "CPU %u: Ruhezustands-Informationen können nicht gelesen werden\n"
    829
    830#: utils/cpuidle-info.c:41
    831#, c-format
    832msgid "Could not determine max idle state %u\n"
    833msgstr "Max. Ruhezustand %u konnte nicht bestimmt werden\n"
    834
    835#: utils/cpuidle-info.c:46
    836#, c-format
    837msgid "Number of idle states: %d\n"
    838msgstr "Anzahl der Ruhezustände: %d\n"
    839
    840#: utils/cpuidle-info.c:48
    841#, c-format
    842msgid "Available idle states:"
    843msgstr "Verfügbare Ruhezustände:"
    844
    845#: utils/cpuidle-info.c:71
    846#, c-format
    847msgid "Flags/Description: %s\n"
    848msgstr "Merker/Beschreibung: %s\n"
    849
    850#: utils/cpuidle-info.c:74
    851#, c-format
    852msgid "Latency: %lu\n"
    853msgstr "Latenz: %lu\n"
    854
    855#: utils/cpuidle-info.c:76
    856#, c-format
    857msgid "Usage: %lu\n"
    858msgstr "Aufruf: %lu\n"
    859
    860#: utils/cpuidle-info.c:78
    861#, c-format
    862msgid "Duration: %llu\n"
    863msgstr "Dauer: %llu\n"
    864
    865#: utils/cpuidle-info.c:90
    866#, c-format
    867msgid "Could not determine cpuidle driver\n"
    868msgstr "cpuidle-Treiber konnte nicht bestimmt werden\n"
    869
    870#: utils/cpuidle-info.c:94
    871#, c-format
    872msgid "CPUidle driver: %s\n"
    873msgstr "CPUidle-Treiber: %s\n"
    874
    875#: utils/cpuidle-info.c:99
    876#, c-format
    877msgid "Could not determine cpuidle governor\n"
    878msgstr "cpuidle-Regler konnte nicht bestimmt werden\n"
    879
    880#: utils/cpuidle-info.c:103
    881#, c-format
    882msgid "CPUidle governor: %s\n"
    883msgstr "CPUidle-Regler: %s\n"
    884
    885#: utils/cpuidle-info.c:122
    886#, c-format
    887msgid "CPU %u: Can't read C-state info\n"
    888msgstr "CPU %u: C-Zustands-Informationen können nicht gelesen werden\n"
    889
    890#. printf("Cstates: %d\n", cstates);
    891#: utils/cpuidle-info.c:127
    892#, c-format
    893msgid "active state:            C0\n"
    894msgstr "aktiver Zustand:            C0\n"
    895
    896#: utils/cpuidle-info.c:128
    897#, c-format
    898msgid "max_cstate:              C%u\n"
    899msgstr "max_cstate:              C%u\n"
    900
    901#: utils/cpuidle-info.c:129
    902#, c-format
    903msgid "maximum allowed latency: %lu usec\n"
    904msgstr "maximal erlaubte Latenz: %lu usec\n"
    905
    906#: utils/cpuidle-info.c:130
    907#, c-format
    908msgid "states:\t\n"
    909msgstr "Zustände:\t\n"
    910
    911#: utils/cpuidle-info.c:132
    912#, c-format
    913msgid "    C%d:                  type[C%d] "
    914msgstr "    C%d:                  Typ[C%d] "
    915
    916#: utils/cpuidle-info.c:134
    917#, c-format
    918msgid "promotion[--] demotion[--] "
    919msgstr "promotion[--] demotion[--] "
    920
    921#: utils/cpuidle-info.c:135
    922#, c-format
    923msgid "latency[%03lu] "
    924msgstr "Latenz[%03lu] "
    925
    926#: utils/cpuidle-info.c:137
    927#, c-format
    928msgid "usage[%08lu] "
    929msgstr "Aufruf[%08lu] "
    930
    931#: utils/cpuidle-info.c:139
    932#, c-format
    933msgid "duration[%020Lu] \n"
    934msgstr "Dauer[%020Lu] \n"
    935
    936#: utils/cpuidle-info.c:147
    937#, c-format
    938msgid "Usage: cpupower idleinfo [options]\n"
    939msgstr "Aufruf: cpupower idleinfo [Optionen]\n"
    940
    941#: utils/cpuidle-info.c:149
    942#, c-format
    943msgid "  -s, --silent         Only show general C-state information\n"
    944msgstr ""
    945"  -s, --silent         Nur allgemeine C-Zustands-Informationen anzeigen\n"
    946
    947#: utils/cpuidle-info.c:150
    948#, c-format
    949msgid ""
    950"  -o, --proc           Prints out information like provided by the "
    951"/proc/acpi/processor/*/power\n"
    952"                       interface in older kernels\n"
    953msgstr ""
    954"  -o, --proc           Gibt Informationen so aus, wie sie von der "
    955"Schnittstelle\n"
    956"                       /proc/acpi/processor/*/power in älteren Kerneln "
    957"bereitgestellt werden\n"
    958
    959#: utils/cpuidle-info.c:209
    960#, c-format
    961msgid "You can't specify more than one output-specific argument\n"
    962msgstr "Sie können nicht mehr als ein ausgabenspezifisches Argument angeben\n"
    963
    964#~ msgid ""
    965#~ "  -c CPU, --cpu CPU    CPU number which information shall be determined "
    966#~ "about\n"
    967#~ msgstr ""
    968#~ "  -c CPU, --cpu CPU    Nummer der CPU, über die Informationen "
    969#~ "herausgefunden werden sollen\n"
    970
    971#~ msgid ""
    972#~ "  -c CPU, --cpu CPU        number of CPU where cpufreq settings shall be "
    973#~ "modified\n"
    974#~ msgstr ""
    975#~ "  -c CPU, --cpu CPU        Nummer der CPU, deren "
    976#~ "Taktfrequenz-Einstellung\n"
    977#~ "                           werden soll\n"